BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:icalendar-ruby CALSCALE:GREGORIAN METHOD:PUBLISH BEGIN:VTIMEZONE TZID:Europe/Paris BEGIN:DAYLIGHT DTSTART:20100328T030000 TZOFFSETFROM:+0100 TZOFFSETTO:+0200 RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=3 TZNAME:CEST END:DAYLIGHT BEGIN:STANDARD DTSTART:20101031T020000 TZOFFSETFROM:+0200 TZOFFSETTO:+0100 RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=10 TZNAME:CET END:STANDARD END:VTIMEZONE BEGIN:VEVENT DTSTAMP;TZID=Europe/Paris:20100907T102017 UID:5113@assets3.agendadulibre.org DTSTART;TZID=Europe/Paris:20101002T170000 DTEND;TZID=Europe/Paris:20101002T190000 DESCRIPTION:Dans le cadre des "**[Journées Finistériennes du Libre 2010][ 1]**" [Ti Ar Vro][2] ([plan][3]) invite l'association [An DROUIZIG][4] le samedi 2 octobre (horaire à préciser)\, à présenter son travail de tra duction des logiciels libres en breton\n\nElle abordera son champ d'action dans les nouvelles technologies en breton: le correcteur d'orthographe et la traduction de logiciels (Firefox\, OpenOffice\, Thunderbird\, Gimp\, G Compris et autres). Que sont les logiciels libres ? Qu'apportent-ils dans leur démarche ? Comment traduire un logiciel libre ? Des questions du tra ducteur et les réponses d'An Drouizig.\n\nLa seconde édition de ces "Jou rnées Finistériennes du Libre" est un évènement porté par "[Linux Qui mper][5]" en partenariat avec la ville de Quimper\, des établissements d' enseignement et des associations de Quimper.\n\n\n\n[1]: http://www.jfl201 0.fr/\n[2]: http://www.tiarvro.org/\n[3]: http://maps.google.fr/maps?hl=fr &\;q=Ti+Ar+Vro&\;ie=UTF8&\;z=16&\;iwloc=A\n[4]: http://www.dro uizig.org/\n[5]: http://www.linuxquimper.org/\n LOCATION:Quimper\, Bretagne\, France ORGANIZER:mailto:contact@jfl2010.fr SUMMARY:Logiciels libres en breton URL;VALUE=URI:http://www.jfl2010.fr/ X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:
Dans le cadre des "Journées Finistériennes du Libre 2010" Ti Ar Vro (plan) invite l'association An DROUIZIG le samedi 2 oct obre (horaire à préciser)\, à présenter son travail de traduction des logiciels libres en breton
\nElle abordera son champ d'action dans l es nouvelles technologies en breton : le correcteur d'orthographe et la tr aduction de logiciels (Firefox\, OpenOffice\, Thunderbird\, Gimp\, GCompri s et autres). Que sont les logiciels libres ? Qu'apportent-ils dans leur d émarche ? Comment traduire un logiciel libre ? Des questions du traducteu r et les réponses d'An Drouizig.
\nLa seconde édition de ces "Jour nées Finistériennes du Libre" est un évènement porté par "Linux Quimper" en pa rtenariat avec la ville de Quimper\, des établissements d'enseignement et des associations de Quimper.
END:VEVENT END:VCALENDAR